新加坡人的语言是什么意思?
我以我在新工作5年的经验来简单回答一下这个问题。 首先,新加坡的官方语言是英文和中文(包括普通话和粤语),英文自不必说,那么什么是中文呢? 中国大陆的来新务工人员一般都是来说普通话的,因为在新加坡说方言(吴语及闽南语)的人很少,而且很特别;而台湾及香港来的则大多能说流利的普通话。
但请注意,这里说的中文是指“普通话”而不是“汉语”,这之间是有区别的—— “普通话”是中国官方推行的一种标准化的汉语,而“汉语”则比“普通话”的范围更广,一般特指汉族使用的第一大汉语方言——“官话”(或称“北方话”)。 新加坡学校里学的汉语是标准化了的现代汉语,也就是《新华字典》里的那套文字体系 (1) 。
所以新来的同胞们学的中文就是标准的普通话(字正腔圆),日常交流和写公务文书都足够了(2);当然,你如果会说四川话、湖南话、广东话……那也没有问题,只要别人听得懂就好。 因为政府提倡双语政策,所以华语(3)在新加坡拥有和英语一样的地位。
虽然新加坡人所说的华语属于中国方言中的广义的“官话”范畴,但是带有很强的南洋特色,比如很多词汇用词和发音都和普通话完全不同;而且在词汇和语法上的变化也多源于本地生活场景的需要。不过,所有的新加坡华语词汇中,只有40%左右是由普通话直接引进的。 由于历史原因,新加坡还有约20万人口使用福建话沟通。
最后需要指出的是,除了以上三大语言外,新加坡人也说几种其他的小语种,比如马来语、泰米尔语等等,但是这些语言的网民主要在印尼和印度国内。