霍桑语言几点上课?
霍桑语言班到底几个点?
自从2009霍桑语言国际音标班开办以来,已经连续四年有余,期间共有约300名国人投身其中,亲身感受、体验并认识国际音标这一世界上最科学、最规范的语言教学工具。4年的时间已经过去了,而这个问题却仿佛成为了大家的共识--似乎大家都觉得这是一个很奇妙的问题,值得深思,却又说不出所以然来。
难道真的如大家所感觉的那样吗?带着这个问题,让我们一同走进霍桑的语言世界,看一看这个问题的答案到底是否真的像人们感觉的那样。
众所周知,世界上各种语言的发音总是有高有低,有响有轻(或者还有快慢之分,不过这一点并不影响本文所讨论的问题),因而,各种语言音标的喉位高低、嘴形大小、气息松紧也就各不相同。英语的国际音标共有48个,分成20个辅音和28个元音;而汉语的国际音标共有13X5=65个(由于共有21个声母和4个鼻韵母,故X5),分成16个韵母和49个声母。
显然,从音标的数量上看,英语相对于汉语来说是比较简单的。不过,英语的20个辅音音标,却仅有10个属于成音节辅音(也就是前面所说的6个发音较响亮的,和4个发音较轻巧的);而汉语的16个韵母,却有12个属于成音节韵母(也就是7个发音较响亮的和5个发音较轻巧的)。
根据上面的论述可知,英语辅音组成音节的情况相对于汉语来说是比较好的,而汉语元音组成音节的情况相对于英语来说则相对较好。这个结论是否让人有一点出乎意料的感觉呢?不过,如果你真正地了解国际音标以后,恐怕你就不会产生这种出乎意外的感觉了。因为就音标本身来说,它是以纯粹的发音功能为标准来分类的,不论是元音还是辅音,不论是成音节还是不成音节,都有严格的划分标准,从不以语言表达功能为前提。
当然,从语言表达的角度来说,的确像很多人会感觉的那样,英语发音往往比较简明(注意,我这里使用了“简明”这个概念,而不是“简单”,因为国际音标本身是完整的音素系统,是科学、严谨和完善的发音工具,完全不同于很多拼音文字所采用的文字符号系统,它们之间的根本区别就是:前者是音位符号,而后者是文字符号,即,前者是表音的,而后者是表意的。),而汉语发音则往往比较繁琐。但是,这个区别只是体现在说话及读字的实际发音过程中,而对国际音标这样的音素分析来说,却是绝对的简明与完善,因而,国际音标不但能完美地、无歧义地发出各种人类语言的声音,而且还能清晰地表明各种语言声音之间的语法关系(所谓的语法关系,也就是语言内部的发音组织规律,即,一个词(不管是一个独立的单词还是词语的一部分)怎样形成另一个词(或单词的另一个部分);一个句法(也就是一种句法结构:主谓宾定状补等等)怎样表达出一种思想。)。
有了国际音标,一个人就可以科学、合理地自学任何一种人类的方言(注意,是任何一种哦!),并且能理解、准确地表达出这种语言里面那些错综复杂、千奇百怪的语法关系。而不用像学习汉语一样,开始的时候要死记语言里面的声韵调,而且要明白哪一类声母可以跟哪些韵母相拼,才有机会理解那些错综复杂、千奇百怪的语法关系。这个效果是不是就如同有了地图,就可以清楚地了解一个地区(哪怕是偏远的山区)的地理特征和丰富的物产一样呢?
通过上面的论述,相信已经解答了文章开头的那个问题:霍桑语言班到底几个点?答案自然就是:一个点:就是国际音标。